Un Message de Francais

Bonjour!
[Yo – only more formal-]
J’ai un announcement!
[I have an announcement]
Je suis travaille becaucoup dur le classe de francaise.
[I am working hard in french class]
C’est tres difficile, mais je ne quittes pas!
[It’s very difficult but I won’t quite.]
J’etudie beaucoup et je le surmonte le francais!
[I study a lot and I will overcome french.]
Il n’etre pas accable de chagrin.
[It will not overcome me with grief.]
C’est tout, je le surmonte le francais!
[That’s all, I will overcome french!]

Quelle heures est-til?
[What time is it?]
AHH! C’est tout. J’ai besoin de alle au BCLC pour etudie me francais parce-que je suis demenagement ce weekend et je ne pouvois pas etudie le francais ce weekend.
[Ahhh – like you needed a translation- That’s all. I have to go to BCLC – my work- for study my french because I am moving this weekend and I can’t study french this weekend.]

Au Revoir mes amis (ou mes amies) qui lives me blog.
[G’bye friends -masculine- (or my friends – feminine-) who read my blog.]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑